TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:7

Konteks
12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants 1  I will give this land.” So Abram 2  built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

Kejadian 13:15

Konteks
13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants 3  forever.

Kejadian 17:7-8

Konteks
17:7 I will confirm 4  my covenant as a perpetual 5  covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 6  17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 7  – to you and your descendants after you as a permanent 8  possession. I will be their God.”

Kejadian 17:10

Konteks
17:10 This is my requirement that you and your descendants after you must keep: 9  Every male among you must be circumcised. 10 

Kejadian 24:7

Konteks
24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 11  promised me with a solemn oath, 12  ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 13  before you so that you may find 14  a wife for my son from there.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:7]  1 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[12:7]  2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

[13:15]  3 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”

[17:7]  4 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).

[17:7]  5 tn Or “as an eternal.”

[17:7]  6 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”

[17:8]  7 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.

[17:8]  8 tn Or “as an eternal.”

[17:10]  9 tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.”

[17:10]  10 sn For a discussion of male circumcision as the sign of the covenant in this passage see M. V. Fox, “The Sign of the Covenant: Circumcision in the Light of the Priestly ‘ot Etiologies,” RB 81 (1974): 557-96.

[24:7]  11 tn Or “the land of my birth.”

[24:7]  12 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”

[24:7]  13 tn Or “his messenger.”

[24:7]  14 tn Heb “before you and you will take.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA